next up previous contents index
Next: Ringraziamenti

Linux Guida dell'Utente

Larry Greenfield

UNIX è un marchio di X/Open
MS-DOS e Microsoft Windows sono marchi di Microsoft Corporation
OS/2 e Operating System/2 sono marchi di IBM
X Window System è un marchio di X Consortium, Inc.
Motif è un marchio di Open Software Foundation
Linux non è un marchio e non è connesso a UNIX, Unix System Laboratories, o a X/Open.
Si è pregati di portare tutti i marchi non riconosciuti all'attenzione dell'autore.
Copyright © 1993-1994 Larry Greenfield
427 Harrison Avenue
Highland Park, NJ
08904
leg+@andrew.cmu.edu Traduzione Copyright © 1997 Eugenia Franzoni
v. Lorenzini 12/g
06123 Perugia (PG)
eugenia@pluto.linux.it
basata su una precedente traduzione di Michele Dalla Silvestra
dalla@pluto.linux.it

È permesso creare e distribuire copie testuali di questo manuale lasciando integri l'avviso di copyright e questi permessi su tutte le copie. È permesso copiare e distribuire versioni modificate di questo manuale sotto le stesse condizioni delle copie testuali, fornendo anche le sezioni che riportano la ``Licenza Pubblica Generale GNU'', la ``Licenza Pubblica Generale Librerie GNU''. Le altre sezioni che sono chiaramente mantenute sotto altri copyright possono essere riprodotte sotto le condizioni ad esse allegate, e provvedendo che l'intero lavoro risultante sia distribuito sotto i termini di un avviso identico a questo. È permesso copiare e distribuire traduzioni di questo manuale in altre lingue sotto le condizioni per le versioni modificate. La ``Licenza Pubblica Generale GNU'' e la ``Licenza Pubblica Generale Librerie GNU'' possono essere incluse in traduzioni approvate dalla Free Software Foundation al posto dell'originale inglese. A vostra scelta potete distribuire copie testuali e versioni modificate di questo documento sotto i termini della Licenza Pubblica Generale GNU, eccetto per le sezioni per cui sia indicato chiaramente che sono sottoposte ad un copyright diverso. Eccezioni a queste regole possono essere fatte per usi vari: si chieda a Larry Greenfield, via posta all'indirizzo sovrastante, o via e-mail a leg+@andrew.cmu.edu. È richiesto (ma non imposto) che avvisiate l'autore quando stampate in larga scala e/o commerciate questo documento. Percentuali e donazioni sono accettate ed incoraggeranno future edizioni. Queste sono alcune delle convenzioni tipografiche usate in questo libro.

grassetto
Usato per evidenziare concetti nuovi, AVVERTIMENTI e parole chiave in un linguaggio.

corsivo
Usato per enfatizzare il testo. È anche usato per indicare comandi per l'utente da scrivere quando sono mostrate le interazioni con lo schermo (vedere sotto).

inclinato
Usato per evidenziare meta-variabili nel testo, specialmente nelle rappresentazioni delle righe di comando. Per esempio,
ls -l pippo
dove pippo indica un nome di file, come /bin/cp.

Dattilografico
Usato per rappresentare le interazioni con lo schermo.

Usato anche per esempi di codice ``C'', shell script o altri tipi di codice, e per mostrare file comunemente usati, come quelli di configurazione. Quando necessario per motivi di chiarezza, questi esempi o figure saranno racchiusi in piccoli riquadri.

3#3
Rappresenta un tasto da premere. Lo si vedrà spesso in questa forma:
Premere 4#4 per continuare.

5#5
Un rombo nel margine, evidenzia ``pericoli'' o ``accortezze''. Leggete quei paragrafi attentamente.

1#1
Questa X nel margine indica istruzioni speciali per gli utenti del Sistema X Window. 



 
next up previous contents index
Next: Ringraziamenti
Eugenia Franzoni
1998-09-29