HELPHELP

Puntatori utili: Pagina iniziale · Riferimenti rapidi · Indice User Manual Vim · Indice generale · FAQ in inglese

*helphelp.txt* Per Vim version 7.4. Ultima modifica: 2016 Apr 01 VIM Manuale di Riferimento di Bram Moolenaar Traduzione di questo testo: Antonio Colombo Aiuto per i file di help *helphelp* 1. Comandi di help |online-help| 2. File di help tradotti |help-translated| 3. Scrittura file di help |help-writing|

1. Comandi di help					*online-help*

			*help* *<Help>* *:h* *:help* *<F1>* *i_<F1>* *i_<Help>*
<Help>		o
:h[elp]			Apre una finestra e visualizza il file di help in
			modalità di sola lettura.  Se c'è già una finestra di
			help aperta, questa viene riusata.  Altrimenti, se la
			finestra corrente usa la larghezza intera dello
			schermo, oppure è larga almeno 80 caratteri, la
			finestra di help sarà aperta sopra quella corrente.
			Altrimenti la nuova finestra è aperta nella posizione
			più alta della schermata.
			L'opzione 'helplang' è usata per scegliere la lingua,
			se il file principale di aiuto è disponibile in più
			lingue.
			{non in Vi}

						*{subject}* *E149* *E661*
:h[elp] {argomento}	Come ":help", ma in più ci si posiziona al tag
			{argomento}.
			{argomento} può includere metacaratteri come "*",
			"?" e "[a-z]":
			   :help z?	va a help per qualsiasi comando "z"
			   :help z.	va a help per "z."
			Se non c'è una corrispondenza esatta per
			l'espressione, o se c'è più di una corrispondenza,
			quella "migliore" verrà usata.  Un sofisticato
			algoritmo è usato per decidere quale sia la migliore
			corrispondenza.  Questi fattori sono considerati nella
			valutazione:

			- Una corrispondenza con la stessa grafia (maiuscola o
			  minuscola) è molto meglio che una corrispondenza con
			  differenza fra maiuscole e minuscole.
			- Una corrispondenza che inizia dopo un carattere non
			  alfanumerico è meglio di una che si trovi in mezzo a
			  una parola.
			- Una corrispondenza all'inizio o presso l'inizio dì
			  un tag è meglio di una corrispondenza più avanti.
			- Quanto maggiore è il numero di caratteri alfanumerici
			  che corrispondono, tanto migliore è la
			  corrispondenza.
			- Quanto più corta è la corrispondenza, tanto meglio.

			L'opzione 'helplang' è usata per scegliere una lingua,
			se {argomento} è disponibile in più lingue.
			Per richiedere un tag in un particolare linguaggio,
			appendere "@ab", laddove "ab" è il codice di due lettere
			che indica il linguaggio.  Vedere |help-translated|.

			Nota Quanto più lungo l'{argomento} immesso, minore
			sarà il numero di corrispondenze trovate.  Ci si può
			fare un'idea di come funziona la cosa usando il
			completamento della linea di comando (battere CTRL-D
			dopo ":help argomento" |c_CTRL-D|).
			Se ci sono più corrispondenze, se ne può avere una
			lista immettendo CTRL-D.  Per esempio:
				:help cont<Ctrl-D>
			Invece che battere ":help CTRL-V" per chiedere l'help
			relativo a CTRL-V, potete battere:
				:help ^V
			Questo si può fare anche in presenza di altri
			caratteri, per esempio, per chiedere l'help relativo
			a CTRL-V in Modo Insert, potete battere:
				:help i^V
			Per usare un'espressione regolare, battere dapprima
			":help" e quindi usare ":tag {pattern}" nella finestra
			di help.  Il comando ":tnext" si può quindi usare per
			andare a vedere altre corrispondenze, e "tselect" per
			elencare corrispondenze fra cui scegliere.
				:help index| :tse z.

			Quando non si immette un argomento, vengono
			visualizzate le corrispondenze per "help", per evitare
			una lista di TUTTE le possibili corrispondenze (questo
			rallenterebbe parecchio la sessione di edit).
			Il numero di corrispondenze visualizzate è limitato a
			un massimo di 300.

			Questo comando può essere seguito da '|' e da un altro
			comando, ma non serve "proteggere" (con un "\") il '|'
			all'interno del comando di help.  Quindi entrambi
			questi comandi funzionano:
				:help |
				:help k| only
			Nota Lo spazio prima di '|' è interpretato come parte
			dell'argomento per ":help".
			Si possono anche usare <LF> o <CR> per separare il
			comando di help da un comando successivo.  è
			necessario immettere CTRL-V prima di poter inserire
			il <LF> o il <CR>.  Esempio:
				:help so<C-V><CR>only
			{non in Vi}

:h[elp]! [argomento]	Come ":help", ma nel caso si stia usando un file di
			help diverso da quello in inglese, viene preferita una
			tag trovata in un file che sia scritto nello stesso
			linguaggio del file correntemente in uso.  Vedere
			|help-translated|.

						 	*:helpc* *:helpclose*
:helpc[lose]            Chiudi una finestra di help, se ce n'è una.

							*:helpg* *:helpgrep*
:helpg[rep] {espressione}[@xx]
			Viene fatta una ricerca in tutti i file di testo di
			help e generata una lista in cui sono contenute le
			corrispondenze a {espressione}.  Si va poi a
			visualizzare la prima corrispondenza.
			Il parametro opzionale [@xx] richiede di trovare
			solo le corrispondenze relative al linguaggio "xx".
			è possibile visitare tutte le corrispondenze usando
			i comandi |quickfix| , per esempio, |:cnext| per
			passare alla prossima corrispondenza.  Oppure si può
			usare |:cwindow| per visualizzare la lista delle
			corrispondenze nella finestra di quickfix.
			{espressione} è valutata come un'espressione regolare
			(regexp) di Vim |pattern|.
			Il valore di 'ignorecase' non è usato, aggiungere
			"\c" per ignorare maiuscolo/minuscolo nei confronti.
			Esempio di ricerca che considera maiuscolo/minuscolo:
				:helpgrep Uganda
<			Esempio di ricerca che ignora maiuscolo/minuscolo:
				:helpgrep uganda\c
<			Esempio di ricerca nell'help in francese:
				:helpgrep backspace@fr
			L'espressione di ricerca non prevedo l'uso di
			interruzioni di linea, deve quindi essere soddisfatta
			all'interno di una singola linea.  è possibile, in
			alternativa, usare |:grep|, ma è necessario per
			questo procurarsi la lista dei file di help, il che
			non è semplice.
			Questo comando non può essere seguito da un altro
			comando, qualsiasi cosa venga specificata è
			considerata come facente parte dell'espressione
			regolare ricercata.  Ma è possibile usare |:execute|
			se necessario.
			I file di help che sono compressi non saranno usati
			nella ricerca (Fedora comprime i file di help).
			{non in Vi}

							*:lh* *:lhelpgrep*
:lh[elpgrep] {pattern}[@xx]
			Come ":helpgrep", tranne che la lista locazioni
			viene usata al posto della lista di quickfix.  Se la
			finestra di help è già aperta, allora viene usata la
			lista locazioni relativa a quella finestra.
			Altrimenti una nuova finestra di help è aperta e la
			lista locazioni per quella finestra viene impostata.
			La lista locazioni per la finestra corrente non viene
			modificata.

							*:exu* *:exusage*
:exu[sage]		Mostra help relativo ai comandi Ex.  Aggiunto per
			simulare il comando Nvi. {non in Vi}

							*:viu* *:viusage*
:viu[sage]		Mostra help relativo ai comandi in Normal mode.
			Aggiunto per simulare il comando Nvi. {non in Vi}

Se non si specifica alcun argomento per |:help| verrà aperto il file
specificato dall'opzione 'helpfile'.  Altrimenti si cerca il tag specificato
in tutti i file "doc/tags" contenuti nelle directory specificate nell'opzione
'runtimepath'.

L'altezza iniziale della finestra di help può essere impostata nell'opzione
'helpheight' (default 20).

Andare a un argomento specifico usando i tag. Si può fare in due modi:
- Usare il comando "CTRL-]" mentre il cursore sta sul nome di un comando o di
  un'opzione.
  Questo può funzionare solo quando il tag è una chiave.  "<C-Leftmouse>" e
  "g<LeftMouse>" possono essere usati invece che "CTRL-]".
- usare il comando ":ta {subject}".  Questo funziona anche per parole che
  non siano chiavi.

Usare CTRL-T o CTRL-O per tornare indietro.
Usare ":q" per chiudere la finestra di help.

Se ci sono più corrispondenze per un dato argomento di ricerca, ecco come
visualizzarle tutte, una dopo l'altra:
1. Aprire una finestra di help
2. Usare il comando ":tag" inserendo una "/" prima del tag. Per esempio:
	:tag /min
3. Usare ":tnext" per passare al prossimo tag trovato.

è possibile aggiungere file di help per plugin e altre funzionalità.  Non
è necessario per questo cambiare i file di help distribuiti con Vim.
Vedere |add-local-help|.

Per preparare un file di help locale, vedere |write-local-help|.

Nota Le linee del titolo dei file di help locali sono aggiunte automagicamente
alla sezione "LOCAL ADDITIONS" del file di help "help.txt" |local-additions|.
Questo viene fatto mentre il file viene visualizzato in Vim, il file su disco
non è modificato.  Ciò si ottiene leggendo tutti i file di help ed estraendo
la prima linea di ogni file.  I file in $VIMRUNTIME/doc sono ignorati.

							*help-xterm-window*
Se desiderate l'help in un altra finestra xterm, potete usare questo
comando:
	:!xterm -e vim +help &


			*:helpfind* *:helpf*
:helpf[ind]		Come |:help|, ma utilizza una finestra di dialogo per
			introdurre l'argomento.  Presente solo per
			compatibilità all'indietro.  Ora è eseguito nel menù
			ToolBar.FindHelp, invece che usare un dialogo
			autonomo.  {solo se compilato con |+GUI_GTK|}
			{non in Vi}

					*:helpt* *:helptags*
				*E154* *E150* *E151* *E152* *E153* *E670*
:helpt[ags] [++t] {dir}
			Genera il/i file delle tag di help tags per la
			directory {dir}.
			Quando {dir} vale ALL tutte le directory di nome "doc"
			contenute in 'runtimepath' saranno usate nella
			ricerca.

			Tutti i file "*.txt" e "*.??x" nella directory e nelle
			eventuali sottodirectory sono esaminati per cercare
			una definizione di tag di help inclusa fra asterischi.
			I file "*.??x" contengono documentazione tradotta, e
			generano dei file di nome "tags-??" , vedere
			|help-translated|.  I file di tag così generati sono
			messi in ordine alfabetico.
			Se vengono trovate tag duplicate, viene dato un
			messaggio di errore.
			Un eventuale file di tag esistente viene sovrascritto
			senza dare alcun messaggio.

			L'argomento facoltativo "++t" forza l'aggiunta del
			tag "help-tags".  Questo viene anche fatto se la
			directory {dir} è $VIMRUNTIME/doc.

			Per ricostruire le tag di help nella directory di help
			correntemente in uso (il che richiede di poter
			scrivere in quella directory):
				:helptags $VIMRUNTIME/doc
			{non in Vi}



2. File di help tradotti				*help-translated*

è possibile aggiungere file di help tradotti, che si affiancano ai file di
help originali in inglese.  Vim ricerca file di help in tutte le directory
"doc" elencate in 'runtimepath'.
Questa possibilità è presente solo quando Vim è compilato con la
funzionalità |+multi_lang|.

Ad oggi sono disponibili traduzioni per:
	Cinese     - parecchi autori
	Francese   - tradotto da David Blanchet
	Italiano   - tradotto da Antonio Colombo e molti altri
	Giapponese - parecchi autori
	Polacco    - tradotto da Mikolaj Machowski
	Russo      - tradotto da Vassily Ragosin
Vedere il sito web di Vim per scaricarle: http://www.vim.org/translations.php

Un insieme di file tradotti consiste di questi file:

	help.abx
	howto.abx
	...
	tags-ab

"ab" è il codice di due lettere che indica il linguaggio.  Quindi per
l'italiano i nomi sono:

	help.itx
	howto.itx
	...
	tags-it

L'opzione 'helplang' può essere impostata al/i linguaggio/i preferito/i.  Il
default è impostato a seconda dell'ambiente (informatico).  Vim tenterà
dapprima di trovare un tag corrispondente nel/i linguaggio/i preferito/i.
L'inglese viene usato quando non ne venga trovato nessuno.

Per richiedere un tag in un dato linguaggio, aggiungere "@ab" a un tag, dove
"ab" è il codice di due lettere del linguaggio.  Esempio:
	:he user-manual@it
	:he user-manual@en
La prima invocazione trova il manuale utente in italiano, anche senza che
'helplang' sia stato impostato.
La seconda invocazione trova il manuale utente in inglese, anche qualora
'helplang' sia stato impostato a "it".

Se si usa il completamento della linea dei comandi per il comando ":help",
l'estensione "@en" viene visualizzata solo quando il tag esista in più di un
linguaggio.  Se il tag esiste solo in lingua inglese, "@en" è omesso.
Quando il primo elemento trovato ha un'estensione "@ab", e questa corrisponde
al primo linguaggio elencato in 'helplang', anche "@ab" è omesso.

Se si usa |CTRL-]| o ":help!" in un file di help non in inglese, Vim cercherà
di trovare il tag nello stesso linguaggio.  Se questo non viene trovato, Vim
usa 'helplang' per scegliere un linguaggio.

Ogni file di help deve usare codifiche latin1 o utf-8.  Vim determina che
la codifica è utf-8 se trova caratteri non-ASCII nella prima linea [di un file
di help].  Per questo è necessario aver tradotto la linea di intestazione che
contiene la dicitura "For Vim version".

La stessa codifica deve essere usata per tutti i file di help in una data
lingua contenuti in una directory.  Si possono usare codifiche differenti per
linguaggi differenti e usare codifiche differenti per file di help di un dato
linguaggio, a condizione che questi risiedano in directory differenti.

Suggerimenti per traduttori:
- Non traducete i tag.  Ciò rende possibile usare 'helplang' per specificare
  il linguaggio preferito.  Potete aggiungere nuovi tag nella vostra lingua.
- Quando una parte di un file non è tradotta, aggiungere tag che richiamano la
  versione inglese, usando la notazione "tag@en".
- Preparate un pacchetto che contenga tutti i file e i tag e mettetelo a
  disposizione per lo scaricamento.  Gli utenti possono scaricarlo in una
  delle directory "doc" e cominciare a usarlo.
  Informate di questo Bram, in modo che possa aggiungere un puntatore al
  vostro pacchetto su www.vim.org.
- Usate il comando |:helptags| per generare il file delle tag.  è in grado di
  gestire tutti i linguaggi nella directory che gli specificate.


3. Scrittura file di help				*help-writing*

Per facilitarne l'uso, un file di help Vim di un plugin dovrebbe seguire il
formato standard dei file di help di Vim.  Se state scrivendo un nuovo file di
help è meglio iniziare copiando uno dei file esistenti ed usandolo come
modello.

La prima riga in un file di help dovrebbe avere il seguente formato:

*nome_file_help.txt*	Per Vim version 7.3	Ultima modifica: 2010 Jun 4

Il primo campo stabilisce il collegamento con il nome del file di help.  Il
secondo campo descrive la versione di Vim alla quale il file si applica.
L'ultimo campo specifica la data di ultima modifica del file.  Ogni campo
è separato dall'altro da un carattere <Tab>.

In fondo al file di help, mettere una modeline di Vim per impostare le opzioni
'textwidth' e 'tabstop' e il 'filetype' a 'help'.  Non impostare mai
un'opzione globale in questa modeline, la cosa può avere conseguenze
spiacevoli per chiunque legga quel file di help.


TAG

Per definire un tag di help, metterne il nome fra asterischi (*nome-tag*).
nome-tag dovrebbe essere differente da tutti gli altri nomi di tag Vim e
idealmente dovrebbe cominciare con il nome del plugin Vim.  Il nome del tag
è normalmente allineato a destra nella riga.

Per inserire un riferimento a un tag di help e per create un legame diretto
(hot-link), metterne il nome fra due barre (|) , per esempio |help-writing|.

Per insierire un riferimento a un comando Vim e creare un legame diretto
(hot-link) racchiudete il nome fra due apici inversi, per esempio
all'interno di `:filetype`.  Questo costrutto sarà evidenziato come un
comando, analogamente a un blocco di codice (vedere più sotto),

Quando si fa riferimento a un'opzione Vim nel file di help, mettere il nome
dell'opzione fra due apici, per esempio 'statusline'.


EVIDENZIAZIONE

Per definire una intestazione mettere un carattere tilde (~) alla fine della
linea.  Questo farà sì che l'intestazione sia visualizzata in un colore
differente.  Per esempio

Intestazione

Per separare sezioni in un file di help, inserite una serie di caratteri '='
in una riga, a partire dalla prima colonna.  La linea di separazione della
sezione sarà evidenziata in maniera differente.

Per inserire una serie di comandi "ex" parola per parola, mettere un carattere
"maggiore di" (>) alla fine della linea che precede la serie di comandi, e un
carattere "minore di" sulla prima linea non bianca che segue la serie di
comandi.  Ogni linea che inizia a colonna 1 è comunque sufficiente per marcare
implicitamente la fine della serie di comandi di "ex".  Per esempio:
    function Esempio_Funz()
	echo "Esempio"
    endfunction


Quanto segue viene evidenziato in maniera differente in un file di help Vim:
  - un tasto speciale, scritto sia con la notazione <> come per esempio
    <PageDown>, o come una sequenza di tasti includente CTRL, come per
    esempio CTRL-X
  - qualsiasi parola racchiusa fra {graffe}, per esempio {lhs} e {rhs}

Le parole "Nota", "Note" e simili ricevono automagicamente un'evidenziazione
particolare.  Lo stesso vale per:
	*Todo	qualcosa da fare
	*Error	qualcosa di sbagliato

Maggiori dettagli si possono trovare in $VIMRUNTIME/syntax/help.vim

 vim:tw=78:ts=8:ft=help:norl:

Per segnalazioni scrivere a vimdoc.it at gmail dot com
     oppure ad Antonio Colombo azc100 at gmail dot com

Generato da una versione modificata di vim2html in data Mon Oct 17 01:03:39 DST 2016